Panier
Livraison gratuite
Nous sommes Neutres au Carbone

Communication Across Cultures Basil Hatim

Communication Across Cultures par Basil Hatim

Communication Across Cultures Basil Hatim


€76.00
État - Comme neuf
Disponible en seulement 4 exemplaire(s)

Résumé

A unique synthesis of contrastive linguistics and discourse analysis, providing a core text for undergraduates and postgraduates taking courses in language, applied linguistics, translation and cultural studies. Also of interest to language teachers, applied linguists, translators and interpreters.

Communication Across Cultures Résumé

Communication Across Cultures: The Linguistics of Texts in Translation (Expanded and Revised Edition) Basil Hatim

A unique synthesis of contrastive linguistics and discourse analysis, providing a core text for upper undergraduates and postgraduates taking courses in language, applied linguistics, translation and cultural studies. The book will also be of interest to language teachers and other applied linguists, as well as translators and interpreters.
This revised and expanded edition includes important updates reflecting the growth over the past two decades in the theoretical study of translation and contrastive linguistics, and the wide-ranging practical applications of such studies. It offers authoritative updates on the major issues of translation and contrastive linguistics, using new practical examples and case studies that present the latest exploratory research of interest to both students and practitioners.
While English and Arabic remain the language pair used for illustrative purposes, the analytic tools and theoretical overviews presented are of global applicability. The main objectives pursued remain the training of future linguists and, more broadly, an increased awareness of the subtleties of discourse on the part of language users.

Communication Across Cultures Avis

from reviews of the first edition:

'This book is a useful addition to the material currently available on Arabic/English contrastive linguistics and translation . . . It is full of interesting insights into the way modern Standard Arabic actually works, and the theoretical proposals and translation problems presented are typically intriguing and challenging, and presented in such a way as to stimulate further thought.'
(British Journal of Middle Eastern Studies (2000), 27(1), 91-111)
'. . . A fine book full of textual ideas and suggestions for further reflections.'
(IRAL, Vol. XXXVI/2, May 1998)
'. . . A challenging book which . . . will interest linguists, post-structuralists and translators of sophisticated texts in any language.'
(The Linguist, Vol. 36, No. 4, 1997)
'Introduces translation studies as an integral part of contrastive linguistics and discourse analysis, whose insights will both broaden and deepen research endeavours in these two areas. . . . This thought-provoking book counts as an indispensable reference in the contrastive linguistics rhetoric of English and Arabic from a translational perspective. It may be strongly recommended for advanced seminars on the interface between contrastive linguistics, discourse analysis, and translation studies.'
(Language, Culture & Curriculum, Vol. 13:2, 2000)

À propos de Basil Hatim

Basil Hatim is Professor in the Department of Arabic Studies at the American University of Sharjah. He has lectured widely in translation theory at universities throughout the UK, Europe and the Middle East, and has published extensively on the applications of text linguistics to translation theory and practice.

Sommaire

Preface (R R K Hartmann)
A New Introduction - Textual Rhetoric: The Missing Dimension
Translator decision-making informed by textual competence
Deeper text processing
The myth of the single register: a discourse perspective on linguistic variation
Argumentation: a contrastive text-type perspective
A model of argumentation from Arabic Rhetoric
Globalization, academic writing, translation: a new perspective on culture
Cultures within cultures: commodification discourse
On purpose
The status of the paragraph as a unit of text structure
Signalling background information in expository texts
On the interface between structure and texture: the textual progression of Themes and Rhemes
A text-type solution to a problem of texture: translating Cataphora
Degree of explicitness as a feature of texture
Emotiveness and its linguistic realization in texts
Translating direct and indirect speech and the dynamics of news reporting
A text-type perspective on the pragmatics of politeness
Cultures in contact and what people do with their texts: an applied- linguistic perspective
The discourse of alienation and its linguistic expression in a modern Arabic novella
The translation of irony: a discourse focus on Arabic
The other texts: implications for liaison Interpreting
References
Resources
Glossary of Terms in Contrastive Text Linguistics and Translation

Informations supplémentaires

GOR013308390
9781905816316
1905816316
Communication Across Cultures: The Linguistics of Texts in Translation (Expanded and Revised Edition) Basil Hatim
Occasion - Comme neuf
Broché
University of Exeter Press
20200203
305
N/A
La photo du livre est présentée à titre d'illustration uniquement. La reliure, la couverture ou l'édition réelle peuvent varier.
Le livre a été lu mais est néanmoins en bon état. Toutes les pages, ainsi que la couverture, sont intactes. Il présente une légère usure au niveau de la reliure. Le livre est d'occasion mais paraît neuf. La couverture du livre ne présente pas de trace d'usure et la jaquette est incluse, le cas échéant. Aucune page manquante ou endommagée, aucune déchirure, éventuellement un froissement vraiment minime, pas de texte souligné ou surligné, et aucune écriture dans les marges.