Warenkorb
Kostenloser Versand
Unsere Operationen sind klimaneutral

After Lermontov Peter France

After Lermontov von Peter France

After Lermontov Peter France


12.50
Zustand - Sehr Gut
Nur noch 2

Zusammenfassung

Mikhail Lermontov (1814-1841) is best known to Anglophone readers as the author of A Hero of Our Time, whereas among Russian readers his poetry is equally cherished. Lermontov was of Scottish descent, and this bilingual volume celebrates his bicentenary with new translations by 14 translator-poets, mostly Scottish.

After Lermontov Zusammenfassung

After Lermontov: Translations for the Bicentenary Peter France

Mikhail Lermontov (1814 - 41) is best known in the West today as the author of the novel A Hero of Our Time. But at the time of his death, aged only 26, he was widely regarded as Russia's greatest living poet. He achieved almost instant fame in 1837 with 'On the Death of a Poet', his tribute to Pushkin - whose death in a duel foreshadowed Lermontov's own. Over the course of the next four years he went on to write many short poems, both lyric and satirical, and two long verse narratives. He was particularly known for his depictions of the Caucasus, where he was exiled for a time, taking part in battles such as the one described in his poem 'Valerik'. Lermontov traced his ancestry to Scotland, and this book offers a Scottish perspective on the Russian poet. Most of the translators are Scottish or have Scottish connections, and some of the poems are translated into Scots. As Peter France writes in his introduction, this bicentennial volume aims to bring Lermontov's poems to a new readership by enabling them to 'live again' in English and in Scots.

Über Peter France

MIKHAIL LERMONTOV (1814 - 41) is best known to anglophone readers as the author of A Hero of Our Time. Bursting into print with an impassioned poem on the death of Pushkin, he continued to attract unfavourable attention from the authorities while enjoying a high reputation in literary circles and beyond. Having served in the Caucasus, and taken part in dangerous engagements against the Chechens, like Pushkin he died in a duel of dubious legality. PETER FRANCE is Professor Emeritus at Edinburgh University, an eminent scholar and translator of modern Russian poetry. He is joint general editor, with Stuart Gillespie, of the five-volume Oxford History of Literary Translation in English. ROBYN MARSACK is Director of the Scottish Poetry Library. She has co-edited Oxford Poets 2013: An Anthology (2013), Twenty Contemporary New Zealand Poets (2009) and Intimate Expanses: XXV Scottish Poems 1978 - 2002 (2004).

Zusätzliche Informationen

GOR006571540
9781847772756
1847772757
After Lermontov: Translations for the Bicentenary Peter France
Gebraucht - Sehr Gut
Broschiert
Carcanet Press Ltd
2014-04-24
224
N/A
Die Abbildung des Buches dient nur Illustrationszwecken, die tatsächliche Bindung, das Cover und die Auflage können sich davon unterscheiden.
Dies ist ein gebrauchtes Buch. Es wurde schon einmal gelesen und weist von der früheren Nutzung Gebrauchsspuren auf. Wir gehen davon aus, dass es im Großen und Ganzen in einem sehr guten Zustand ist. Sollten Sie jedoch nicht vollständig zufrieden sein, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.