Brisk, smart, witty, elliptical, his early fiction plunges into the night and fog of French surrender, compromise, and resistance ... It recalls the directors of the New Wave - Godard, Truffaut, Louis Malle, for whom Modiano wrote Lacombe, Lucien - as much as the opaque narrators of the nouveau roman ... Translator Frank Wynne captures this scattergun savagery with formidable bite ... Bracing and brilliant. The Night Watch deepens the twilit mood of 1940s film noir or mid-period Graham Greene with an immersive intensity * Boyd Tonkin, Independent *
There is a swirling cacophony of characters in the tense, nervily hysterical world of the shady near-criminal types who stayed behind in Paris after the Nazis arrived ... Instead of a straightforward narrative the novel proceeds in a dreamlike series of episodes, some of which are repeated, and with each repetition it becomes cleared what is going on ... The effect in the opening scenes is powerfully Pinteresque, as characters bristle with menace and barely-contained violence * Sunday Times *
The books are like a cartoon strip in prose, caricatural and explosive ... Anyone who is ready to persist will find in these pages a disturbing evocation of the terror and treachery of the Occupation, and a mordant reminder of the tense relationship between Jewishness and Frenchness * The Times *
The novel is self-consciously outrageous (Modiano himself removed some offensive passages from later editions) and its ironic pitch is unrelenting. Conventions and pieties are torn to pieces in a manner befitting a book published in Paris in 1968. If La place de l'toile launched Modiano's career with a big bang, his next two novels trace the cooling and maturation of his distinctive style ... The more Modiano you read, the more seductive his work becomes. This is why it's important to have as much translated as possible. It is cumulative reading that makes his books so hypnotic and compulsive -- Duncan White * Daily Telegraph *
A Marcel Proust of our time * Peter Englund, permanent secretary of the Swedish Academy *
Modiano is a pure original * Adam Thirlwell *
Modiano is the poet of the Occupation and a spokesman for the disappeared, and I am thrilled that the Swedish Academy has recognised him * Rupert Thomson, Guardian *
Europe's home-grown divisions haunt the edgy, atmospheric Parisian fictions of 2014 Nobel laureate Patrick Modiano: sample the three early novels of The Occupation Trilogy * Independent, 2015's Finest Books *
Usually when we think of French novels or films about Vichy France we think of the heroism of the Resistance. Modiano has a much darker subject: the grey zone of French collaboration. He is drawn to the murky worlds of gangsters, informers, collaborators and black marketeers ... This is Modiano's world as it was in the time of his father in wartime Paris ... La Place de l'Etoile is very unusual for Modiano. It's a shocking, almost hysterical rant by a French, Jewish anti-Semite, Raphael Schlemilovitch. It is nasty, brutish and short. It's a very knowing, literary work with references to French writers, Jewish and anti-Semitic alike, from Proust and Sartre to the notorious Jew-hater Brasillach ... Schlemilovitch constantly changes his identity. Few of Modiano's characters are sympathetic but Schlemilovitch is easily the least likeable ... The Night Watch marks Modiano's breakthrough ... The real change is in style. The narrative moves between a hazy, imprecise world where things are 'blurred' and 'fogged' to a precise world where everything is described in minute detail. Above all, there is a sense of mystery ... By the end of Ring Roads, Modiano had found his voice and was on his way to becoming one of France's most fascinating contemporary writers -- David Herman * Jewish Chronicle *