Cart
Free Shipping in Australia
Proud to be B-Corp

Translation Basil Hatim

Translation By Basil Hatim

Translation by Basil Hatim


$69.99
Condition - Very Good
Only 1 left

Summary

Translation introduces the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles. Written by experienced teachers, translators and researchers in the field, Translation remains an essential resource for students and researchers of Translation Studies and Applied Linguistics.

Translation Summary

Translation: An advanced resource book for students by Basil Hatim

Translation, Second Edition introduces the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles, and has been revised and updated to feature:

  • a study of translation through the lens of key topics in linguistics such as semantics, functional linguistics, corpus and cognitive linguistics, discourse analysis, gender studies and postcolonialism;
  • a wide range of examples from other languages, including French, Spanish, German, Italian, Russian and Arabic, with English back-translations to assist comprehension;
  • material from a variety of sources, genres and text-types, such as advertisements, religious texts, reports for international organizations, videogames, literary and technical texts;
  • influential readings from the key names in the discipline, including Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet, Eugene Nida, Werner Koller and Ernst-August Gutt, and contains new readings from Mona Baker, Michael Cronin, Kim Grego, Miguel A. Jimenez-Crespo, Kevin Gary Smith, Harald Martin Olk, Carmen Mangiron and Minako O'Hagan.

Additional resources for the book can be found at www.routledge.com/9780415536141.

Written by two experienced teachers, translators and researchers, Translation remains an essential resource for students and researchers of translation studies and Applied Linguistics.

Translation Reviews

'This new edition of Translation is particularly welcome. Key elements of the first edition, including the overall structure, are retained, but much new material is included, bringing the discussion of both theoretical and more practical issues right up to date. Over the years, my students from BA to PhD level have found this an extremely useful and stimulating book. This new edition will be equally useful.'
James Dickins, University of Leeds, UK

'Accessible and interesting, this resource book by two leading scholars of translation studies provides an easy introduction to the key concepts and issues in translation studies while encouraging reflection, application and critique, and this timely updated edition incorporating new developments in the discipline should appeal to graduate students and translation teachers alike.'
Defeng Li, University of Macau, China

About Basil Hatim

Basil Hatim is a theorist in English/Arabic translation and a translator/interpreter. He has worked and lectured at universities worldwide and has published extensively on applied linguistics, text linguistics translation/interpreting and TESOL. He has authored or co-authored several books. He has served on the editorial boards of several major journals and has published some 50 papers in a diverse range of international refereed journals.

Jeremy Munday is Professor of Translation Studies at the University of Leeds, UK. His specialisms are: linguistic translation theories, discourse analysis, ideology and translation, and Latin American literature in translation. He is author of Introducing Translation Studies (Routledge, 4th edition, 2016) and Evaluation in Translatio (Routledge, 2012).

Table of Contents

Acknowledgements

How to use this book

SECTION A INTRODUCTION

Unit 1 What is translation?

Unit 2 Translation strategies

Unit 3 The unit of translation

Unit 4 Translation shifts

Unit 5 The analysis of meaning

Unit 6 Dynamic equivalence and the receptor of the message

Unit 7 Textual pragmatics and equivalence

Unit 8 Translation and relevance

Unit 9 Text type in translation

Unit 10 Text register in translation

Unit 11 Text, genre and discourse shifts in translation

Unit 12 Agents of power in translation

Unit 13 Ideology and translation

Unit 14 Translation in the digital era

SECTION B EXTENSION

Unit 1 What is translation?

Unit 2 Translation strategies

Unit 3 The unit of translation

Unit 4 Translation shifts

Unit 5 The analysis of meaning

Unit 6 Dynamic equivalence and the receptor of the message

Unit 7 Textual pragmatics and equivalence

Unit 8 Translation and relevance

Unit 9 Text type in translation

Unit 10 Text register in translation

Unit 11 Text, genre and discourse shifts in translation

Unit 12 Agents of power in translation

Unit 13 Ideology and translation

Unit 14 Translation in the digital era

SECTION C EXPLORATION

Unit 1 What is translation?

Unit 2 Translation strategies

Unit 3 The unit of translation

Unit 4 Translation shifts

Unit 5 The analysis of meaning

Unit 6 Dynamic equivalence and the receptor of the message

Unit 7 Textual pragmatics and equivalence

Unit 8 Translation and relevance

Unit 9 Text type in translation

Unit 10 Text register in translation

Unit 11 Text, genre and discourse shifts in translation

Unit 12 Agents of power in translation

Unit 13 Ideology and translation

Unit 14 Translation in the digital era

Developing words and cultures - some concluding remarks

Glossary

Bibliography

Index

Additional information

GOR013063200
9780415536141
0415536146
Translation: An advanced resource book for students by Basil Hatim
Used - Very Good
Paperback
Taylor & Francis Ltd
20190808
376
N/A
Book picture is for illustrative purposes only, actual binding, cover or edition may vary.
This is a used book - there is no escaping the fact it has been read by someone else and it will show signs of wear and previous use. Overall we expect it to be in very good condition, but if you are not entirely satisfied please get in touch with us

Customer Reviews - Translation